TB Global Danışmanlık Limited Şirketi ("Şirket") olarak, 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu ("KVKK") uyarınca, kişisel verilerinizin korunmasına büyük önem veriyoruz. Bu doğrultuda, kişisel verilerinizin hangi amaçlarla işleneceği, kimlere ve hangi amaçla aktarılacağı, kişisel veri toplama yöntemimiz ve hukuki sebebimiz ile KVKK kapsamında sahip olduğunuz haklarınız hakkında sizi bilgilendirmek istiyoruz.
Şirketimizin unvanı: TB Global Danışmanlık Limited Şirketi
Adres: Mehmet Akif Ersoy Mah. 274. Sok Wings Ankara Sitesi A Blok No:1A/1 Yenimahalle/ANKARA
Telefon: 0312 346 01 33 - 0 545 725 76 16
Kişisel verileriniz, Şirketimiz tarafından aşağıda belirtilen amaçlar doğrultusunda işlenmektedir:
Toplanan kişisel verileriniz, KVKK ve ilgili mevzuat çerçevesinde, yukarıda belirtilen amaçlar doğrultusunda yurt içindeki iş ortaklarımıza, tedarikçilerimize, hukuken yetkili kamu kurumları ve özel kişilere aktarılabilir.
Kişisel verileriniz, Şirketimiz ile yapmış olduğunuz sözleşmeler, internet sitemiz, e-posta, çağrı merkezi ve benzeri vasıtalarla sözlü, yazılı veya elektronik olarak toplanmaktadır. Bu çerçevede toplanan kişisel verileriniz, KVKK'nın 5. ve 6. maddelerinde belirtilen hukuki sebeplerden bir veya birkaçına dayanılarak işlenebilmektedir.
KVKK'nın 11. maddesi uyarınca, kişisel verilerinizle ilgili olarak aşağıdaki haklara sahipsiniz:
Bu haklarınızı kullanmak için, yukarıda belirtilen iletişim bilgilerimiz aracılığıyla bize ulaşabilirsiniz.
Kişisel verilerinizle ilgili her türlü soru ve talepleriniz için aşağıdaki iletişim bilgilerinden bize ulaşabilirsiniz:
TB Global Danışmanlık Limited Şirketi
Adres: Mehmet Akif Ersoy Mah. 274. Sok Wings Ankara Sitesi A Blok No:1A/1 Yenimahalle/ANKARA
Telefon: 0312 346 01 33 - 0 545 725 76 15
İşbu Aydınlatma Metni, yürürlükteki mevzuata uygun olarak güncellenebilir. Herhangi bir değişiklikte, güncellenmiş metin tarafınıza iletilecek veya internet sitemizde yayımlanacaktır.
TB Global Danışmanlık Limited Şirketi olarak, kişisel verilerinizin güvenliği ve gizliliği konusundaki sorumluluğumuzun bilinciyle hareket ettiğimizi belirtmek isteriz.
Bu Sözleşme, bir tarafta TB Global Danışmanlık Limited Şirketi (bundan sonra "Danışmanlık Şirketi" olarak anılacaktır) ile diğer tarafta …………………………………… (bundan sonra "Danışan" olarak anılacaktır) arasında aşağıda yazılı şartlar dahilinde akdedilmiştir.
a) Adı: TB Global Danışmanlık Limited Şirketi
b) Adresi: Mehmet Akif Ersoy Mah. 274. Sok. Wings Ankara Sitesi A Blok No:1A/1 Yenimahalle/ANKARA
c) Telefon numarası: 0312 346 01 33 - 0 545 725 76 15
ç) Elektronik posta adresi (varsa): tbglobaldanismanlik@gmail.com
a) Adı, soyadı/ticaret unvanı: ..............................................................................
b) T.C. Kimlik No: ..............................................................................
c) Vergi Kimlik No: ..............................................................................
ç) Tebligata esas adresi: ..............................................................................
d) Telefon numarası: ..............................................................................
e) Bildirime esas elektronik posta adresi: ..............................................................................
Sözleşme ve ekleri ile yazışmaların dili Türkçedir.
Her iki taraf, 2.1. ve 2.2. maddelerinde belirtilen adreslerini tebligat adresi olarak kabul etmişlerdir. Adres değişiklikleri usulüne uygun şekilde karşı tarafa tebliğ edilmedikçe, en son bildirilen adrese yapılacak tebligat, bilinen en son adresin tebligata elverişli olmadığının anlaşılması veya tebligat yapılamaması hâlinde, muhatabın adres kayıt sisteminde bulunan yerleşim yeri adresi, bilinen en son adresi olarak kabul edilir ve tebligat buraya yapılarak ilgili tarafa tebligat yapılmış sayılır.
Taraflar, yazılı tebligatı daha sonra süresi içinde yapmak kaydıyla, kurye veya elektronik posta gibi diğer yollarla da bildirim yapabilirler. Bildirimler, e-posta okundu belgesinde veya kuryede kayıtlı teslim tarihi itibarıyla tebliğ edilmiş kabul edilecektir.
Taraflar, aralarındaki WhatsApp yazışmaları ve e-posta yazışmalarının iş bu sözleşmenin eki niteliğinde belge olarak dikkate alınacağını kabul ve taahhüt ederler.
Bu sözleşme, Danışanın TB Global Danışmanlık Limited Şirketi'nden danışmanlık hizmeti almasını ve tarafların görev ve sorumluluklarını belirlemeyi amaçlar.
Sözleşme konusu iş; Gençlik ve Spor Bakanlığına bağlı yurt müdürlüklerinde, danışanın işletmekte olduğu işletmelere ait aşağıda belirtilen konularla ilgili danışmanlık süreçlerini kapsamaktadır:
Danışmanlık Şirketi, Gençlik ve Spor Bakanlığı yurtlarında öğrencilere hizmet veren işletmelerle ilgili Bakanlığın mevzuatlarına uygun bir şekilde hizmetin etkin, verimli ve sürdürülebilir yürütülmesi amacıyla yönetim, üretim ve Ar-Ge konularında danışanların talebi doğrultusunda tavsiyelerde bulunur.
Pazarlama ve satın alma danışmanlığında, danışanların talebi doğrultusunda Danışmanlık Şirketi piyasa araştırması yaparak danışanlarına bildirir. Piyasa araştırması neticesinde elde edilen fiyat ve ürün özellikleri tavsiye niteliğinde olup, danışanlar bu ürünleri alıp almamakta serbesttir.
Danışma hizmetinin gerektiği gibi yerine getirilebilmesi için, danışanların bilgi ve belgeleri zamanında Danışmanlık Şirketi'ne vermeleri gerekmektedir.
Bu sözleşmenin süresi; .../…/2024 - ..../.../2024 tarihleri arasında olup ..... sürelidir. Bu süre, tarafların rızasıyla ve aynı usul ile uzatılabilir.
Bu sözleşmenin ödeme takvimi aşağıdaki gibidir:
Hizmetlerin bedeli .......... TL + KDV olup, ……………….. tarihinde defaten veya ekli ödeme planında belirlenen şekilde ödenecektir. Aylık ödemeler ayın 5’ine kadar yapılacaktır.
Ödeme dekontunda iş adı, Danışmanlık Şirketi adı, taksit dönemi veya fatura numarası belirtilecektir.
Danışmanlık Şirketi tarafından piyasa araştırması yapılarak belirlenen üçüncü şahıslardan, danışanların almış oldukları mal/hizmet faturalarını aldıkları ay içerisinde Danışmanlık Şirketi'ne bildirmeleri gerekmektedir.
Bildirilmeyen faturaların Danışmanlık Şirketi tarafından tespit edilmesi halinde, ayrıca hiçbir ihbar ve ihtara lüzum kalmaksızın, Danışanın Danışmanlık Şirketi'ne tespit edilen faturaların bedeli üzerinden %1 komisyon/cezai şart ödeyeceğini Danışan kabul ve taahhüt eder.
Sözleşmede konu edilen maddelerle ilgili mevzuatta meydana gelen değişikliklere göre iş bu sözleşme yeni düzenlemeye uygun hale getirilebilir.
İşbu sözleşmenin yapıldığı tarihte öngörülmeyen olağanüstü şartların ortaya çıkması halinde, sözleşme taraflarca mutabık kalınacak esaslara göre günün şartlarına uyarlanabilir.
Taraflar, bu danışmanlık hizmetine konu proje dahilinde söz konusu olabilecek ve açık şekilde "gizli" olarak tanımlanmış iş bilgilerini gizlilik ve karşılıklı itimat ilkesine sadık kalarak saklayacak, karşılıklı olarak anlaşmaya varılmadıkça diğer kuruluşlara, firmalara veya kişilere aktarmayacak, yayınlamayacak ve bildiri olarak vermeyecektir.
Danışmanlık Şirketi tarafından Danışana temin edilmiş belge ve bilginin, Danışmanlık Şirketi'nin rızası dışında ve sözleşmeye aykırı olarak ifşa edildiğinin Danışmanlık Şirketi tarafından öğrenilmesi halinde, Danışan bundan dolayı sorumlu olacaktır.
Danışan, Danışmanlık Şirketi'nin rızası dışında kendisine verilen bilgi ve belgelerin 3. şahıslara iletilmemesi için gerekli her türlü tedbiri almayı taahhüt ettiği gibi, her türlü tedbiri almasına rağmen, bu bilgi ve belgelerin yayılmasına mâni olamadığını ve/veya kusuru olmadığını ileri sürerek sorumluluktan kurtulamayacağını ayrıca ve açıkça kabul ve taahhüt etmiştir.
Gizlilik kuralına aykırı bir durumun gündeme gelmesi halinde, Danışan tarafından Danışmanlık Şirketi'nin maruz kaldığı her türlü maddi ve/veya manevi zararını tazmin etmeyi Danışan kabul ve taahhüt eder.
Gizliliğe riayet yükümlülüğü, sözleşmenin imzalanması ile başlayıp, sözleşme feshedilmiş olsa dahi fesih tarihinden itibaren 3 ay süre ile devam edecektir.
İşbu sözleşme uyarınca iş veya hizmetlerin ifa veya icrası sırasında kişisel verilerin alınması veya işlenmesi gerektiği takdirde; taraflar, söz konusu bilgi veya verinin izinsiz veya yasaya aykırı işlenmesine veya kullanılmasına, kaybolmasına veya yok edilmesine veya zarar görmesine mani olacak her türlü teknik veya organizasyonel tedbiri alacak, verileri gizli tutacak, izinsiz hiçbir amaç için kullanmayacak, herhangi bir kişiye ifşa etmeyecek, herhangi bir güvenlik ihlali, kayıp, hasar veya çalınma halinde veya verilere erişim ya da verilerin tadili talebi veya herhangi bir düzenleyici önlem ya da talep hakkında bilgi sahibi olur olmaz derhal karşı tarafa bilgi verecektir.
Taraflardan hiçbiri kendi kontrol ve/veya iradesi dışında gelişen ve tarafların işbu sözleşmeyle yüklendiği borçlarını yerine getirmelerini engelleyici veya geciktirici hallerin, doğa olayları, yangın, patlama veya olağanüstü hava koşulları, savaş, terör, işgal, ihtilal, darbe, hukuki ve idari düzenlemeler, yasaklar, ambargolar, acil ulusal ve bölgesel olaylar, grev, lokavt gibi hallerin meydana gelmesi mücbir sebep hali olarak değerlendirilecektir.
Taraflar, mücbir sebeplerden kaynaklanan gecikme veya taahhütlere aykırılıklardan dolayı sorumlu olmayacaktır. Ancak, mücbir sebepten etkilenen taraf, işbu mücbir sebebi diğer tarafa derhal bildirecek ve bu sebebi ortadan kaldırmak ve işbu sözleşmeden doğan yükümlülüklerini yerine getirmek için elinden gelen tüm gayreti gösterecektir.
Mücbir sebebin devam etmesi halinde, taraflar, bu sebebin etkilerini ortadan kaldırmak, adil ve makul alternatif düzenlemeler konusunda anlaşmak amacıyla iyi niyetli olarak uzlaşmaya çalışacaklardır. Mücbir sebebin 3 aydan uzun bir süre devam etmesi halinde, taraflardan her biri, diğer tarafa yazılı bir bildirim göndererek, işbu sözleşmeyi herhangi bir tazminat yükümlülüğü olmaksızın feshedebilecektir.
Taraflar, gerek işbu sözleşmeyi gerekse işbu sözleşmeden doğan hak ve alacaklarını karşı tarafın yazılı onayı olmadan 3. kişi(ler)e devir ve temlik edemez.
Taraflardan birinin yazılı talebi üzerine, en az 1 ay öncesinden bildirmek koşuluyla sözleşme kapsamındaki hizmetler tehir edilmek üzere geçici olarak durdurulabilir veya tamamı tasfiye edilebilir. Bundan dolayı bir hak veya tazminat talep edilemez. Ancak bildirim süresi 1 ay öncesinden bildirme yükümlülüğüne uymadan sözleşmenin Danışan tarafından geçici olarak durdurulması veya tamamının tasfiye edilmesi halinde, Danışmanlık Şirketi'nin 1 aylık süre içerisinde uğrayacağı her türlü zararı karşılayacağı Danışan tarafından kabul ve taahhüt edilmiştir.
Danışmanlık Şirketi'nin bu sözleşme ile taahhüt ettiği işlerin yürütülmesi tavsiye niteliğinde olup, maddi, hukuki ve tazmin sorumluluğu yoktur.
Taraflar, işbu sözleşmeyle ilgili her türlü hususun ispatında, yasal belgeler dışında, tarafların yetkili temsilcileri tarafından işbu sözleşmeye uygun olarak hazırlanmış bulunmaları şartıyla, basılı ve elektronik ortamdaki tüm adreslerin bildirim için kullanılacağını ve bu formdaki belgelerin de delil olacağını kabul ederler.
İşbu sözleşmenin herhangi bir hükmünde veya iş/hizmetin kapsamında yapılacak değişiklik ya da ilaveler, yazılı olmadığı ve her bir tarafın usulünce yetkilendirilmiş bir temsilcisince imzalanmadığı sürece taraflar bakımından bağlayıcı olmayacaktır.
Taraflar, sözleşmenin karşılıklı olarak iki nüsha imzalanmasından sonra, ellerinde kalacak nüshaya ait damga vergisini ilgili vergi dairesine yatıracaklardır.
Bu sözleşme ve eklerinin uygulanmasından doğabilecek her türlü uyuşmazlığın çözümünde Ankara mahkemeleri ve icra daireleri yetkilidir.
Bu sözleşme, taraflarca imzalandığı tarihte yürürlüğe girer.
Bu sözleşme, 23 maddeden ibaret olup, taraflarca tam olarak okunup anlaşıldıktan sonra …../...../.......... tarihinde birer sureti taraflara verilmek üzere iki nüsha olarak imza altına alınmıştır.
DANIŞMANLIK ŞİRKETİ
TB Global Danışmanlık Ltd. Şti.
Mehmet Akif Ersoy Mah. 274. Sk.
Wings Ankara Sitesi A Blk. No:1A/1
Yenimahalle/ANKARA
Tel: 0312 346 01 33 - 0 545 725 76 15
Tic. Sic. No: 509859 Yenimahalle V.D. 833 120 46 33
DANIŞAN
[Danışanın Bilgileri]